[Lyrics&Trans] 「FLAMING RAGE」 Xanxus's Character Song Edit เพิ่ม 「BREAK OUT」 Squalo's Character Song
posted on 17 Aug 2010 17:04 by pat-ti13 in KHRมาปัดฝุ่นบล็อกนิดนึงค่ะ
วันนี้เอาเพลงคุณบอสมาฝาก
ไปฟังกันเลย...
Song : FLAMING RAGE [Xanxus] キャラクターアルバム SONG "BLUE" ~Rivale~
CV : Ikeda Masanori 「池田 政典」
Translator : P@t_ti13
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
灼熱の世界を震わせ 破滅の叫びが響く
shakunetsunosekaiwofuruwase hametsunosakebigahibiku
จะทำให้โลกที่ร้อนระอุสั่นกลัว เสียงกรีดร้องแห่งความพินาศดังก้อง
存在するあらゆる物を 屈服させるこの力
sonzaisuruarayumonowo kuppukusaserukonochikara
จะทำให้ทุกสรรพสิ่งที่มีตัวตนอยู่ยอมจำนนด้วยพลังนี้
浮かび上がる怒りの模様が 証明する 誇り高き血の強さを
ukabiagaruikarinomoyouga shoumeisuru hokoritakakichinotsuyosawo
พิสูจน์ความพิโรธที่พุ่งสูงขึ้น ความแข็งแกร่งของความภูมิใจในสายเลือดที่สูงส่ง
燃えさかる怒りで 全てを支配する
moesakaruikaride subetewoshihaisuru
จะครอบงำทุกสิ่งด้วยเปลวเพลิงแห่งความพิโรธ
この手に宿る炎 荒れ狂い 渦巻く劫火
konoteniyadoruhonoo arekurui uzumakukouka
เปลวเพลิงที่สถิตในมือนี้ ก่อให้เกิดอัคคีภัยร้ายแรงที่หมุนวนอย่างบ้าคลั่ง
足元にさえ及ばない カス共は黙って従え
ashimotonisaeoyobanai kasutomohadamatteshitagae
พวกสวะที่รายล้อมก็ได้แต่เงียบและทำตามคำสั่ง
邪魔するならここで消えろ うるせえ遠吠えは聞き飽きた
jamasurunarakokodekiero uruseetoboehakikiakita
ถ้ามาเกะกะแล้วล่ะก็จะทำให้หายไปซะตรงนี้ เบื่อที่จะฟังเสียงหนวกหูน่ารำคาญ
燃やし尽くす 形も留めぬ程 怯える声 灰になっていく景色
moyashitsukusu katachimotodomenuhodo obierukoe haininatteikukeshiki
จะเผาให้หมดแม้รูปร่างก็ไม่ให้เหลือ เสียงสัญญาณการต่อสู้ ทิวทัศน์ที่กลายเป็นเถ้าถ่าน
獰猛な炎が 憤怒の叫びをあげる
domounahonooga fundonosakebiwoageru
เปลวเพลิงที่รุนแรง จะมอบเสียงกรีดร้องแห่งความพิโรธให้
怒りに燃える拳 世界は歪んでいく
ikarinimoerukobushi sekaihayugandeiku
โลกยังคงวิปริตต่อไปด้วยเพลิงพิโรธ
燃えさかる怒りで 全てを支配する
moesakaruikaride subetewoshihaisuru
จะครอบงำทุกสิ่งด้วยเปลวเพลิงแห่งความพิโรธ
この手に宿る炎 荒れ狂い 渦巻く劫火
konoteniyadoruhonoo arekurui uzumakukouka
เปลวเพลิงที่สถิตในมือนี้ ก่อให้เกิดอัคคีภัยร้ายแรงที่หมุนวนอย่างบ้าคลั่ง
อ่า...อาจจะมีที่ผิดพลาดนะคะ
ใครเห็นว่าแปลตรงไหนพลาดไปหรือว่าภาษาออกมาไม่สวยงาม
ติติงกันได้เลยนะคะ
จะพยายามให้มากขึ้นค่ะ
ตอนแปลเพลงนี้บอกเลยว่าแปลไปขนลุกไปค่ะ ฮ่าๆ
บอสน่าเกรงขามมากๆเลยค่ะ
คิดว่าต่อไปจะแปลเพลงของสควอโล่นะคะ
ยังไงก็รอติดตามกันด้วยนะคะ
วันนี้ก็มาปัดฝุ่นแค่นี้แหละค่ะ
การบ้านยังรออยู่เต็มเลย
ขอตัวก่อนนะคะทุกๆคน *เผ่นออกนอกบล็อก*
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*เหล่มองข้างบน*
กลับมาอัพเพิ่มแล้วค่ะ ด้วยความตรอมใจว่าวิวมันขึ้นเอาๆแต่...
คอมเม้นต์ไม่กระดิกก็เลยมาลงเพลงสควอโล่เพื่อเป็นการประชดชีวิตอีกสักเพลง
ใครพร้อมแล้วก็...เลื่อนลงไปได้เลยค่ะ
Song : BREAK OUT [Squalo] キャラクターアルバム SONG "BLUE" ~Rivale~
CV : Takahashi Hiroki 「高橋 広樹」
Translator : P@t_ti13
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
楽に生きられる筈もない
rakuniikirareruhazumonai
ไม่น่าจะมีชีวิตอยู่ได้อย่างสบายๆ
生きる事は戦いだから
ikirukotohatatakaidakara
เพราะการมีชีวิตอยู่ก็คือการต่อสู้
手に入れたいものの為に
teniiretaimononotameni
เพื่อสิ่งที่ต้องการ
己の命を賭けるんだ
onorenoinochikakerunda
ขอเดิมพันด้วยชีวิตของฉัน
壊せ 壊せ 何もかも壊してやれ
kowase kowase nanimokamokowashiteyare
ทำลายซะ ทำลายซะ ไม่ว่าอะไรก็จะทำลายให้หมด
邪魔する者 皆
jamasurumono mina
ทุกคนก็เป็นแค่ตัวเกะกะ
倒せ 倒せ 全て 薙倒してやれ
taose taose subete nagitaoshiteyare
ฆ่ามันซะ ฆ่ามันซะ จะโค่นล้มให้หมดทุกสิ่ง
強さを手に入れろ
tsuyosawoteniirero
ด้วยพละกำลังที่มี
限界なんて 切り開いて行け
genkainante kirihiraiteyuke
แม้จะถึงขีดสุด ก็จะพยายามก้าวต่อไป
この剣が斬り裂くものは
konokengakirisakumonoha
สิ่งที่ดาบเล่มนี้เฉือนลงไปคือ
孤独や儚さじゃない
kodokuyahakanasajanai
ไม่ใช่ความเดียวดายหรือความไม่แน่นอน
信じられる者の為に
shinjirarerumononotameni
เพื่อสิ่งที่เชื่อมั่น
差し出せる運命が有るか
sashidaserusadamegaaruka
หรือเป็นโชคชะตาที่ต้องยอมรับ
壊せ 壊せ いつも前に突き進め
kowase kowase itsumomaenitsukisusume
ทำลายซะ ทำลายซะ ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะก้าวไปข้างหน้า
止まる理由はないぞ
tomaruriyuuhanaizo
เหตุผลที่จะหยุดนิ่งไม่มีหรอก
倒せ 倒せ 全て 本能のままに
taose taose subete honnounomamani
ฆ่ามันซะ ฆ่ามันซะ ตามสัญชาตญาณทั้งหมด
己を超えて行け
onorewakoeteyuke
ไปให้เหนือกว่าตัวเอง
覚悟はいいか 切り刻んでやれ
kakugohaiika kirikizandeyare
เตรียมใจมาดีรึยัง จะสับแล้วนะโว้ย
手に入れたいものの為に
teniiretaimononotameni
เพื่อสิ่งที่ต้องการ
己の命を賭けるんだ
onorenoinochiwokakerunda
ขอเดิมพันด้วยชีวิตของฉัน
壊せ 壊せ 何もかも壊してやれ
kowase kowase nanimokamokowashiteyare
ทำลายซะ ทำลายซะ ไม่ว่าอะไรก็จะทำลายให้หมด
邪魔する者 皆
jamasurumono mina
ทุกคนก็เป็นแค่ตัวเกะกะ
倒せ 倒せ 全て 薙倒してやれ
taose taose subete nagitaoshiteyare
ฆ่ามันซะ ฆ่ามันซะ จะโค่นล้มให้หมดทุกสิ่ง
強さを手に入れろ
tsuyosawoteniirero
ด้วยพละกำลังที่มี
限界なんて 切り開いて行け
genkainante kirihiraiteyuke
แม้จะถึงขีดสุด ก็จะพยายามก้าวต่อไป
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
เสร็จสักที อ๊ากกกกกกกก
ฟู่ว!!! เหนื่อย *ปาดเหงือ*
ก็เช่นเดียวกับเพลงของคุณบอสนะคะ
ถ้าเพลงของภรรยาบอสมีข้อผิดพลาดประการใด
หรือว่าภาษาแข็งเกินไป แปลแล้วงงๆไม่เข้าใจ
ก็เชิญติได้เลยนะคะ
เราก็แปลไปเท่าที่จะแปลได้ค่ะ
เอาแหละ
มีอีกเพลงรออยู่ค่ะ นั่นคือเพลง ซีมูเลชั่น ของสปาน่าและโชจังนั่นเอง
จะพยายามแปลนะคะ
สุดท้ายนี้มีอย่างนึงจะขอได้ไหมคะ
แปลเพลงมันก็เหนื่อยนะขอกำลังใจหน่อยสิ...เม้นต์ให้เค้าหน่อยนะ *ส่งสายตาอ้อน*
วันนี้ต้องไปแล้วค่ะ บ๊ายบายนะคะทุกๆคน
Bye-B See You Again&Again!!!!!!!!
edit @ 12 Jun 2011 19:01:16 by P@t_ti13




เหมือนเห็นBG ป๋า เป็นไฟลุกโชดช่วง
#1 By uɐquɐq อ่านว่า บ้านบ้าน on 2010-08-17 17:42